用户名: 密码:    
切换为不分页显示
【论坛首页】→ 【学习交流】→ 主题:[双语时讯]网曝“奶茶妹妹”与京东掌门人热恋

字体:    回复
[双语时讯]网曝“奶茶妹妹”与京东掌门人热恋
palm21(2014/5/11 21:53:16)  点击:61615  回复:0  IP:81.* * *
近日,有网友在微博爆料称,在美国游学接近一年的京东商城CEO刘强东,正陷入新的恋情,女友正是之前网络上走红的清华学生“奶茶妹妹”。

章泽天,1993年出生,2009年因一张手捧奶茶的照片走红网络,被称为“奶茶妹妹”,2011年被保送清华大学。刘强东,出生于1974年,现为京东商城掌门人,二人相差19岁。据传,两人是在哥伦比亚大学求学期间结缘,有传言称已见过父母。众多网友在八卦猜测之余,也有人怀疑是刘强东在京东上市前夕的炒作手法。今天下午,刘强东在微信个人账号上回应绯闻,指责该事件有幕后黑手操纵,称早前已接到一些自媒体提醒,有人要拿此事做文章。

这份相差19岁的忘年恋(May-December romance)真的是子虚乌有吗?英文中,“对恋情保密”可以说keep one's relationship on the down low。“公开恋情”则可以说go public with one's relationship。八卦之余,让我们来了解一下不同阶段、不同性质的恋情和约会的表达方法吧!

不同阶段、不同性质的恋情:

relationship

恋情,比较确定的男女朋友关系。

hook-up

类似于“谈谈情说说爱”或者“勾搭”,但并不是很贬义,指年轻人间并非情侣的亲密关系。Hook up作为动词短语也可表示“介绍”,如:Can you hook me up with your top client?

love affair

风流韵事,短期的非固定关系,如:He had a love affair with a British girl when he was studying in London.

fling

作乐,一时的放纵,也常说summer fling。


不同阶段的“约会”:

date

约会。西方的说法是,如果还在date阶段的,就只是有意,还没成为正式男女朋友。

go out with sb

男女朋友约会。如果用这个短语,说明你们已经不是普通朋友关系了(more than friends)。

see sb

男女朋友约会,常用is seeing somebody来表示他/她正处于恋爱关系中。
 导航:[上一篇下一篇] - [返回]
[本主题共0回复 | 每页显示30回复]

按用户名:  按标题:   按内容:       包括所有回复
【首页】→ 【学习交流】→ 回复:[双语时讯]网曝“奶茶妹妹”与京东掌门人热恋
标题:
    未登录!    

内容:
UBB:
匿名:×
专区:×
上传:
  

海外大学申请

英国阿伯丁华人社区提供15个国家/地区的留学服务。您可以通过我们免费申请海外的10所大学,但是每个国家最多只能申请8所(如英国、澳大利亚、新西兰、加拿大)。

[ 图标: = 免费申请国家 ]

英国 / 澳大利亚 / 新西兰 / 加拿大 / 美国 / 香港 / 澳门 / 新加坡 / 爱尔兰 / 德国 / 荷兰 / 丹麦 / 瑞典 / 西班牙 / 马耳他